Witcher 3: Blood and Wine의 메인메뉴 음악
곤히 잠든 늑대들
바람결에 잠든 박쥐
자그마한 영혼 혼자서
그늘이 무서워 잠못드네
한국어로 더빙된 메인메뉴 음악의 가사가 너무 간결하다.
노래의 멜로디가 슬픔,비애,상심 등으로 가득차 있는건 알겠지만 그 느낌이 선명하지 않다.
그렇다면 원곡의 가사를 살펴보자.
참고로 영알못이라서 번역기 돌려서 대충 해석했다.
틀린 부분도 있겠지만 어쨌든 단순히 멜로디만 들었을때와는 사뭇 다른 느낌이다.
Lullaby of Woe
비애의 자장가
Wolves asleep amidst the trees
숲속에서 잠든 늑대들
Bats all a swaying in the breeze
박쥐들이 산들바람에 흔들리네
But one soul lies anxious wide awake
그러나 한 영혼은 불안하게 깨어있네
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
온갖 종류의 구울, 마녀,유령들이 무서워서
For your dolly Polly sleep has flown
너의 폴리 인형 잠이 날아갔으니
Don't dare let her tremble alone
감히 그녀를 혼자 떨게 두지 마라
For the witcher, heartless, cold
무정하고, 냉정한, 위쳐에게는
Paid in coin of gold
금화로 지불해야 한다네
He comes he'll go leave naught behind
그가 오면 그는 아무것도 남기지 않고 떠날 것이네
But heartache and woe
하지만 상심과 비애는 남기겠지
Deep, deep woe
깊고, 깊은 비애
Bats are silent for the night
박쥐들이 그 밤에 침묵하고
Cows turned in as daylight dies
소들은 낮이 죽은것 마냥 잠을 자는데,
But one soul lies anxious wide awake
그러나 한 영혼은 불안하게 깨어있네
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
온갖 종류의 구울, 마녀,유령들이 무서워서
My dear dolly Polly shut your eyes
내 폴리 인형은 눈을 감을거야
Lie still, lie silent, utter no cries
가만히 누워, 조용히 누워, 울지 않을거야
As the witcher, brave and bold
용감하고 대담한, 위쳐에게는
Paid in coin of gold
금화로 지불해야 한다네
He'll chop and slice you
그는 널 베고 썰어버릴거야
Cut and dice you
널 베고 깍뚝 자를거야
Eat you up whole
널 통째로 먹어치울 거야
Eat you whole
너를 통째로 먹을거야
그냥 이건 한국어로 더빙하지 말지 그랬냐
댓글